Debatemne: Thai-Dk Din debat side :: Frikadeller: hvordan skrives udtales det på thai

Oprettet af NFP d. 16-09-2014 10:25
#12

maichai skrev:
Yep oversætter vi det rent.
så skulle frikadeller jo på Dansk hedde.. gris-hakket-stegt.
Men tror ikke Thaier har et specifik navn for frikadeller. / hakkebøf / osv.. har i hvert fald aldrig hørt det.

Og det er nok lettets med ... båd tord... medmindre du har en kniv fører til at stå og banke kødet i stykker


Kan man så være sikker på at de putter løg og salt og peber i når de steger det hakkede svinekød ??? Nej vel det bliver bare til farang gin ding dong ((7))


Jeg naevnte det for konen. Straks gik hun i gang med at lave "moo sap tord" med masser af thai peber men hun at glemte at spoerge om der ogsaa skulle loeg i, saa dem fik jeg raa ved siden af dellerne.

Skal lige naevne at i Indonesien hedder det "perkadel" og det kommer fra den hollandske indflydelse. Paa tysk er det vel "frikadellen" ?

En tysk restaurant benaevner "Frikadellen" paa Thai som vaerende "hamburger sa-tyle yeraman"